Orry Dawson. You son of a gun. Come here. | ออร์รี่ ดอว์สัน พ่อปืนโต มานี่เลย |
You put 'er there, you son of a gun! Whatever. | ฉันนึกว่าเขากุเรื่องขึ้น |
Aw! Son of a gun jacked my webcam? ! | เจ้าตัวแสบนั่น แฮ็คเว๊บแคมฉันเหรอ? |
The son of a gun must've gone to 20 different record stores. | ตานั่นน่าจะไปตระเวนหาสัก 20 ร้านได้ |
Son of a gun. It just hit me like a bolt of lightning. | เจ้าลูกชาย ฟาดปู่เหมือนสายฟ้าฟาดเลยทีเดียว |
Son of a gun, you're blowing my mind! | แม่เจ้า นายทำสมองฉันปั่นป่วนไปหมดแล้ว |
Son of a gun, this is going to work. | บุตรของปืนนี้จะไปทำงาน |
But you know all that already, you son of a gun. | ...แต่มันก็ทำลายศิลปนั้นด้วย แต่แกก็รู้เรื่องนั้นแล้ว ใช่ไหมพ่อตัวดี |
That son of a gun. | เหลือเชื่อเลย ไอ้หนู |
You son of a gun! | ไอ้ตัววายร้าย จอมป่วน.ฉันนึกไว้แล้ว ว่านายต้องมีแผน! |
Come here, you son of a gun! | มาที่นี่คุณลูกชายของปืน! |
You are hip. That Jim Gordon is one lucky son of a gun. | จิม กอร์ดอน เป็นคนโชคดี |